~╲_/ㄗs:老鼠牵着猫|`? LEVEL 9
 
☆迈克尔★杰克逊☆ - 积分
- 660
- 金币
- 23545 枚
- 威望
- 5 点
- 金镑
- 0 个
- 银币
- 3 枚
- 舍利
- 0 枚
- 注册时间
- 2010-1-9
- 最后登录
- 2025-3-9
|
1楼
大 中
小 发表于 2010-5-3 18:04 只看该作者
苏珊大妈——《我曾有梦》(I Dreamed A Dream)——来自天堂的声音
如果说看帖是一种涵养,那么回贴就是一种美德.
如果说发帖是一种信念,那么回贴就是一份尊重.
如果说删贴是一种无奈,那么回贴就是一份关怀.
请点击支持楼主,这是对帖子的一种肯定,谢谢了
Wild Horses——Susan Boyle
苏珊大妈的新专辑《我曾有梦》(I Dreamed A Dream)上市一周销量达41万张,打破英国唱片销售的记录!一个爆炸头、眼神忐忑的邻家胖大妈居然超过了Lily Allen和麦当娜,本身都是一件挺考验想象力的事情,居然活生生的发生了。而且苏珊大妈也比以前美多了,看来女人有了信心真是一件了不得的事情。
。
Ooooh
I feel these four walls closing in
我感到四周的墙在向我靠近
Face up against the glass
一层玻璃挡在我的面前
I'm looking out, hmmm
我望向外面
Is this my life I'm wondering
我怀疑这是我的人生吗
It happened so fast
它来的太突然
How do I turn this thing around
而我又是怎么把这些事情改变的
Is this the bed I chose to make
这张床是我选择的吗
It's greener pastures I'm thinking about
它那青于绿草的颜色正是我想要的
Hmm, wide open spaces far away
遥远的那个广袤无垠的空间啊
All I want is the wind in my hair
我只要风儿吹拂过我的头发
To face the fear but not feel scared
我会勇敢地面对困难
Ooh, wild horses I wanna be like you
野马啊,我想要变成野马
Throwing caution to the wind, I'll run free too
一切戒备都随风而去,我自由地奔跑
Wish I could recklessly love like I'm longing to
我渴望能够不顾一切地爱
I wanna run with the wild horses
我渴望与野马一起奔跑
Run with the wild horses, oh
与野马一起奔跑
Yeah, oh oh, ye-yeah
I see the girl I wanna be
我多么希望变成那个女孩
Riding bare-back, care-free
那个无忧无虑地坐在马鞍上的女孩
Along the shore
沿着海岸
If only that someone was me
要是我不再是我自己了
Jumping head-first, head-long Without a thought
就可以毫无顾虑地欢呼跳跃
To act and down the consequence
我会努力,不管结果如何
How I wish it could be that easy
我多么希望生活可以那么容易
But fear surrounds me like a fence
可是现实中我却困在恐惧之中
I wanna break free
我要自由
All I want is the wind in my hair
我只要风儿吹拂过我的头发
To face the fear, but not feel scared
我会勇敢地面对困难
Oooh, wild horses I wanna be like you
野马啊,我想要变成野马
Throwing caution to the wind, I'll run free too
一切戒备都随风而去,我自由地奔跑
Wish I could recklessly love like I'm longing to
我渴望能够不顾一切地爱
I wanna run with the wild horses
我渴望与野马一起奔跑
Run with the wild horses, oh
与野马一起奔跑
I wanna run too
我想要奔跑
Oooh oh oh oh
Recklessly emboundening myself before you
在你之前不顾一切地放开自己
I wanna open up my heart
我想要敞开我的心扉
Tell him how I feel, ooh ooh
告诉他我的心里话
Oooh, wild horses I wanna be like you
野马啊,我想要变成一匹野马
Throwing caution to the wind, I'll run free too
一切戒备都随风而去,我自由地奔跑
点击下载
|
|
Cry Me a River——Susan Boyle
十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟、无处话凄凉。纵使相逢应不识、尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行,料得年年断肠处,明月夜,短松冈
Now you say you're lonely
You cry the long night through
Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
Now you say you're sorry
For being so untrue
Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
You drove me, nearly drove me, out of my head While you never shed a tear Remember, I remember, all that you said You told me love was too plebeian Told me you were through with me and
Now you say you love me
Well, just to prove that you do
Come on and cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
I cried a river over you
I cried a river...over you...
You drove me, nearly drove me, out of my head While you never shed a tear Remember, I remember, all that you said You told me love was too plebeian Told me you were through with me and
Now you say you love me
Well, just to prove that you do
Come on and cry me a river
Cry me a river
I cried a river...over you... 此刻你诉说着你的孤寂
一整宿你都在哭泣
是哦,你在为我哭泣
为我泪流成河
而我早已经为你流干了眼泪
此刻你一直在说对不起
为自己曾经的不诚实
是啊,你此刻在为我哭泣
为我泪流成河
而我早已经为你哭干了眼泪
你曾经让我为你痴狂
而你不曾为我感动流泪
还记得你说过的话吗
你说爱情是卑贱的
你说我只是你生命里的一个过客
此刻你却说你爱我
是呀,为了证明你的爱
你为我泪流成河
泪流成河
而我早已经为你流干了眼泪···
你曾经让我为你痴狂
而你不曾为我感动流泪
还记得你说过的话吗
你说爱情是卑贱的
你说我只是你生命里的一个过客
此刻你却说你爱我
是呀,为了证明你的爱
你为我泪流成河
泪流成河
而我早已经为你流干了眼泪···
点击下载
|
|
[ 本帖最后由 sunzmm 于 2010-5-6 10:00 编辑 ]
|