打印

[转帖] [转贴]当你老了

0

[转贴]当你老了

当你老了---叶芝

当你老了,
头发花白,
睡意沉沉,
倦坐在炉边,
取下这本书来,
慢慢读着,
追梦当年的眼神
那柔美的神采与深幽的晕影。

多少人爱你青春的片影,
爱过你的美貌,
以虚伪或是真情,
惟独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。

在炉栅边,
你弯下腰,
低语着,
带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去,
又怎样步上群山,
怎样在繁星之间藏住了脸。


“爱尔兰可以没有风笛,但是不可以没有叶芝。”
他的墓志铭是去世前夕写的一首名叫《班伯本山下》的诗作的最后十七个字:“对人生,对死亡,给予冷然之一瞥,骑士驰过。”

Cast a cold eye
    On life, on death.
         Horseman, pass by!
别问我太多,我也是偷来的,呵呵just ,just enjoy it.

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-16 11:41